Russian English French German Italian Spanish Turkish
Здесь может быть ваша реклама!

Хафиз Шамседдин Мохаммед (ок. 1325-1390).

В современном Иране «Диван» Хафиза прочно занимает первое место среди всех переизданий древней и средневековой персидской поэзии.

Жизнь я растратил, а сколько желаний имел!

Небо вращалось, но что обрести я успел?

Всем, кто встречался мне, я предлагал свою дружбу,

Все становились врагами. Таков мой удел!

Любовь -- как море. Ширь ее не знает берегов.

Всю кровь и душу ей отдай: здесь меры нет иной.

Не заблужденье ли – искать спокойствия в любви?

Ведь от любви лекарства нет, -- нам старцы говорят.

Все зданья падут, разрушась, и травы на них взрастут, --

Лишь зданье любви нетленно, на нем не взрастет бурьян.

Слово, удержанное тобою, -- раб твой; слово вырвавшееся у тебя, -- господин твой.

Чтобы обрести покой в обоих мирах, соблюдай два правила: с друзьями будь великодушен, с врагами – сдержанным.

«назад